Quanti abbiano a che fare con l'onorevole giudice Grunstadt che presiede la corte d'appello di Lochester possono avvicinarsi al banco.
All persons having to do with Judge Grunstadt Justice of the Superior Court may now draw near.
Presiede la raccolta fondi per I'ospedale pediatrico.
He's chairing the fundraiser for the children's hospital.
Signore, lei presiede la corte mare'iale.
Sir, you're president of the coun manial.
Presiede la cattedra di Psicologia Avanzata all'Universita' di Stoccolma.
She's Chair of Advanced Psychology at Stockholm University.
Igor Kolomojskij presiede la Comunità Ebraica di Ucraina e l’Unione europea ebraica.
Ihor Kolomoisky chairs the United Jewish Community of Ukraine and the European Jewish Union.
MOMENTO STORICO David Miscavige, leader ecclesiastico della religione di Scientology, presiede la vivace celebrazione della nuova Chiesa di Scientology di Amsterdam sulla Knowledge Mile della città.
MILESTONE MOMENT Mr. David Miscavige, ecclesiastical leader of the Scientology religion, presides over the exuberant celebration of Amsterdam’s new Church of Scientology on the city’s Knowledge Mile.
Presiede la Conferenza delle Alpi la Ministra francese della transizione ecologica e solidale Elisabeth Borne.
The French Minister for Ecological and Inclusive Transition, Elisabeth Borne, is currently the President of the Alpine Conference.
Il cardinale Leonardo Sandri presiede la messa in suffragio dell’arcivescovo di Mossul Paulos Faraj Rahho, vittima di un rapimento, il cui corpo senza vita è stato ritrovato il 13 marzo 2008
Cardinal Leonardo Sandri celebrates the mass for the repose of the soul of the kidnapped Archbishop of Mossul Paulos Faraj Rahho, whose lifeless body was found on 13 March 2008
Presiede la lettura del verdetto, dopodiche' congeda la corte e semplicemente se ne va.
He presides over the reading of the verdict, after which he dismisses the court and simply walks away.
Lei presiede la commissione del premio Williams, corretto?
You chair the committee for the Williams Prize, correct?
Il padre della bimba presiede la Commissione per la Regolamentazione del Nucleare.
Well, as it turns out, the kid's dad heads up the nuclear regulatory commission.
Nadine Wilfork presiede la commissione urbanistica, e... beh, è una sorta di pazza ambientale.
Nadine Wilfork chairs the planning commission, and, uh, well, she's kind of environmental crazy.
La chiesa di San Pedro presiede la piazza El Fosal di Olite, località della cosiddetta Zona Media della Navarra, in cui vi sono alcuni dei monumenti più noti della regione.
The church of San Pedro presides over the main square of Olite, a town in the Central Zone of Navarre that boasts one of the most outstanding monumental complexes in the region.
Gesù, il sommo sacerdote che presiede la preghiera, sta in piedi di fronte al trono della grazia e intercede per noi.
Jesus our high priest and presider of prayer, stands before the throne of grace, interceding on our behalf.
BIODESIGN Presentazione Aziendale Api Italia è stata fondata nel 1980 da Franco Milani che tuttora presiede la società in veste di Presidente onorario.
Api Italia Srl was founded in 1980 by Franco Milani who still heads up the company today as its Honorary Chairman.
Tali proposte saranno trasmesse dalla Parte contraente che presiede la Conferenza delle Alpi alle Parti contraenti e alle Parti firmatarie almeno sei mesi prima dell'inizio della Sessione della Conferenza delle Alpi in cui saranno prese in esame.
Such proposals shall be communicated to the Contracting Parties and signatory States by the Contracting Party presiding over the Conference at least six months before the Conference meeting at which they are to be considered.
Il cardinale vicario di Roma, Agostino Vallini, presiede la veglia di preghiera per i bambini rom morti per un incendio
The Cardinal Vicar of Rome, Agostino Vallini, presides the prayer vigil for Roma children died in a fire
Poiché Dio è il Signore delle Ostie, è Dio che presiede la vita e la morte, la felicità e l’infelicità, le benedizioni e le maledizioni.
Because God is the Lord of Hosts, it is God who presides over life and death, happiness and unhappiness, and blessings and curses.
Eric-Jan Tuininga presiede la fondazione olandese Energie & Samenleving.
Eric-Jan Tuininga is president of the foundation Energie & Samenleving (Energy & Society).
L'eurodeputata S&D Petra Kammerevert, che presiede la commissione Cultura e istruzione, afferma:
S&D MEP Petra Kammerevert, who chairs the committee on culture and education, said:
L'AG presiede la rete, mentre l'USR è responsabile del suo funzionamento e dell'attuazione del piano di lavoro ad essa connesso.
The MA chairs the network, while the NSU is responsible for the functioning of the network and the implementation of its work plan.
4 Il presidente presiede la Corte plenaria e rappresenta il Tribunale verso l'esterno.
4 He or she presides over the Plenary Court and represents the Court in dealing with third parties.
Il Presidente del Consiglio di Amministrazione del Religious Technology Center, David Miscavige, presiede la suggestiva cerimonia d’inaugurazione, domenica 18 febbraio, nel cuore della Silicon Valley.
Mr. David Miscavige, Chairman of the Board Religious Technology Center, presides over the vibrant dedication ceremony on Sunday, February 18, in the heart of the Silicon Valley.
Cristian Mungiu presiede la giuria dei corti e della Cinéfondation di Cannes - Cineuropa
Bertrand Bonello to chair the shorts and Cinéfondation jury at Cannes - Cineuropa
Il sommo consigliere assegnato all’organizzazione presiede la riunione a meno che non sia presente un membro della presidenza del palo.
The high councilor assigned to the organization presides over the meeting unless a member of the stake presidency attends.
L’eurodeputato S&D Bernd Lange, che presiede la commissione del Parlamento europeo per il Commercio internazionale ed è inoltre autore della relazione parlamentare sul TTIP, ha aggiunto:
S&D MEP Bernd Lange, who chairs the international trade committee in the European Parliament and is also the author of the parliamentary report on TTIP, added:
Il responsabile del settore di agitazione femminile o la persona che presiede la commissione dovrebbe essere un membro del comitato locale del partito.
The director of the women’s agitational department or the person chairing the commission should be a member of the local Party committee.
Vi saluto con grande affetto, Prefetto della Congregazione per gli Istituti di Vita Consacrata e le Società di Vita Apostolica, il quale presiede la celebrazione eucaristica odierna.
In particular I greet Cardinal Eduardo Martínez Somalo, Prefect of the Congregation for Institutes of Consecrated Life and Societies of Apostolic Life, who is presiding at today's Eucharistic celebration.
L'imperatore presiede la corte principale di una dinastia, è il Re dei re.
An emperor is the lord of the imperial court, the king of kings; under him are kings.
Mr. David Miscavige, Presidente del Consiglio di Amministrazione del Religious Technology Center, presiede la celebrazione della nuova Chiesa di Scientology di Orlando nel cuore della Florida.
Mr. David Miscavige, Chairman of the Board Religious Technology Center, presides over the majestic celebration of Orlando’s new Church of Scientology in the heart of Florida.
Il sig. David Miscavige, Presidente del Consiglio di Amministrazione del Religious Technology Center, presiede la celebrazione della nuova Chiesa di Scientology della Danimarca nel centro storico di Copenaghen.
Mr. David Miscavige, Chairman of the Board Religious Technology Center, presides over the jubilant celebration of Denmark’s new Church of Scientology in the historic heart of Copenhagen.
Il Presidente presiede la seduta plenaria del Parlamento quando è in sessione.
The President is essentially the speaker of the Parliament and presides over the plenary when it is in session.
Il presidente del Tribunale della funzione pubblica presiede la seduta plenaria e la sezione composta di cinque giudici.
The President of the Civil Service Tribunal shall preside over the full court and the chamber of five judges.
Saluto innanzitutto il Signor Cardinale Zenon Grocholewski, Prefetto della Congregazione per l'Educazione Cattolica, che presiede la Liturgia eucaristica.
First of all, I greet Cardinal Zenon Grocholewski, Prefect of the Congregation for Catholic Education, who presides over the Eucharistic Liturgy.
Articolo informativo: Un professore universitario presiede la chat online sugli autoveicoli del futuro
News article: University Professor to Host Online Chat on Vehicles of the Future
Il commissario Jonathan Hill (quinto da destra) presiede la cerimonia di apertura della borsa di Londra, Londra, Regno Unito, 2 ottobre 2015.
Commissioner Jonathan Hill (fifth from the right in the first row) chairs the opening ceremony of the London Stock Exchange, London, 2 October 2015.
Benedetto XVI presiede la santa messa in occasione del quarantesimo anniversario della conclusione del Concilio Vaticano II, l’8 dicembre 2005
Benedict XVI presides the Holy Mass on the occasion of the fortieth anniversary of the conclusion of Vatican Council II, 8 December 2005
Jo Leinen, che presiede la commissione Ambiente, ha accolto con favore l'idea del commissario designato per l'Azione per il clima secondo cui l'Ue dovrebbe essere la regione più sostenibile per il clima del mondo.
Jo Leinen, who chairs the Committee on the Environment, welcomed the vision of the Climate Action Commissioner-designate that the EU should be the most climate-friendly region in the world.
Secondo il rappresentante Elliot Engel, che presiede la minoranza democratica nella commissione per gli affari esteri, l’amministrazione Obama ha confermato l’intercettazione delle comunicazioni del governo siriano (...)
According to representative Elliot Engel, who is the Democratic minority leader on the Foreign Affairs Commission, the Obama administration confirmed the interception of a Syrian government communication attesting to it’s responsibility (...)
3.6747779846191s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?